Информационный портал города Кириши

Компьютерный центр "КИО Про"добавить в избранное / сделать стартовой

Логин

Пароль

Зарегистрироваться
Забыли пароль ?

Информация

Сейчас на сайте:0

Гостей:58

В чате:0

Пользователь дня

sula Дневник пользователя

Случайное фото

Лучшее фото

Форум кириши.ру

Музыка, фильмы
В раздел: Разделы форума » Список тем данного раздела
Тему читают: Правила форума

« пред. след. » 114, 15, 16, 17, 18, 19, 2023
vadyan

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ВС Ноя 9, 2014 22:22:19

 

 


UNiRO

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ВС Ноя 9, 2014 23:16:10

Пацан не по возрасту крут


Dusty

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: СБ Ноя 29, 2014 18:20:26

Последний раз редактировалось: СБ Ноя 29, 2014 18:38:34, Всего редактировалось: 1 раз



Dusty

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: СБ Ноя 29, 2014 18:29:04




Dusty

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: СБ Ноя 29, 2014 18:36:45




HZ

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ВТ Дек 2, 2014 19:52:15

В инторнетах появилась новая тема, переозвучивание известных клипов.

Убирают оттуда музыку и вставляют звук происходящего в клипе, более нелепого и смешного в жизни не виделне смотрел))

и тд и тп

искать по тегу musicless



По поводу качества моих фотографий пишите мне в личку!


UNiRO

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ВТ Дек 2, 2014 23:56:12

Dusty глянь

Уже подрос


Вячеслав

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ЧТ Дек 25, 2014 22:47:55

Шли как-то грузинские девушки домой по дороге, ну и записали песенку на телефон. А позже добры молодцы с гитарами подсмотрели и

 



И этот пост - тоже мое личное мнение. Ни больше, ни меньше.


UNiRO

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ЧТ Дек 25, 2014 23:09:24

Круто, аранжировка вообще на высоте, да и голоса сильные.

А девчушки довольно знаменитые, если порыскать в интере Trio mandili.

http://mandili.webs.com/

Утащил расшифровку. Если кратко, песня про вечную френдзону. Жестокая такая песня. Но красивая.

-----

Настолько запала мне эта песня в душу, что нашла я в одной соц.сети жителя Тбилиси, и попросила его перевести для меня текст. Он оказался очень милым и ответил,что сделает это с удовольствием. Вот какой ответ я от него получила:

Прежде чем приведу тебе нелитературный конечно перевод той песни, которую ты мне выслала, должен тебе пояснить кое–какие этнографические детали грузинского быта. Грузия, не смотря на то что довольно маленькая страна, очень богата и известна своей культурной (вернее субкультурной) многородностью. В каждом регионе грузии говорят на своем уникальном диалекте грузинского и более того в грузии есть два региона где наряду с грузиским общаются на родственном грузиснкому мегрельском (регион самегрело — западная часть грузи причерноморье от региога аджарии до региона абхазия) и сванском (сванетия — высокогорный регион также западной грузии. В каждом из уголоков Грузии также есть свои особенности в обычаях и даже метнальности. Та песня, которую поют девушки на видео является хевсурской. Хевсурети высокогорный регион восточной Грузии. Этот регион граничит по большому кавкзскому хребту на севере с чечней и ингушетией. Хевсуры — одна из этногрупп горных грузин, они как и большинство грузин христиане, однако во всех горных регионах остались еще дохристианские (грузия приняла христиагство в 4 веке) культы и обычаи. Хевсуры известны тем, что они устраивают словесные сражения как вид развлечения, это когда идет шутливый спор в стихах между соперниками мужчинами. Один из гениальнейших поэтов Грузии 19 и начала 20 века Важа Пшавела был как раз из этого региона.

Эта песня диалог парня и девушки. И эта песня об интересном традиционном институте этого уголка грузии, который не встречается в других частях грузии. Этот институт называется «сцорпероба» в дословном переводе означает «ровные по цвету». Молодой мужчина может в своей деревне выбрать себе девушку «ровней» конечно только с ее личного согласия. Это означает, что у них могут быть романтические отношения, он может ей дарить подарки, а она например вязать для него одежду и прочее. Они могут и физически касаться друг друга если желают, в том числе и целоваться и спать вместе, но только в одежде. Мужчина не смеет иметь с ней сексуального контакта и она тоже не вправе этого допускать. Их ноги и животы в то время, когда они спят вместе, не должны соприкасаться, они только грудью и лицами могут соприкасаться. Как правило у этих пар платонические отношения и вечера и ночи они проводят в беседе о радости жизни. А под утро засыпают или спиной друг к другу, или мужчина на спине, а женщина на грудь кладет ему голову. Когда наступает утро есть правило, что женщина подает своему «ровне» рог водки (в горной грузии нет виноградников и там нет культуры вина как в долинной грузии) и еду он выпивает благодарит и уходит по делам. Ровни не могут женится и создать семью, они должны оставить между собой чистые, романтические отношения.

В этой песне диалог ровней и луна уходит как и он утром)))

Заранее приношу извинения за неуклюжий стиль перевода)))

«Посмотри на небо

Луна ровняется на на Медведевый крест»

«Дева почему так смотришь черными очами,

Ты наблюдаешь за мною»

«Сегодня я хочу быть твоей ровней

И всю ночь проведем в разговоре вдохновенном»

«Дева на путай мне мысли

Отстань поими сказанное»

Небо все в звездных покрывалах

Луна уже Медвежьему кресту отошла

«Где ты юноша куда ушел не видать

Может быть ты дождался меня»

Всю ночь набело в разговорах прошло

Утро настало росой богатое

Рассвет бутылку «араки» (водка на фруктах) любит

Бутылку и с напитком нужным

Ровня принесла бутылку с напитком

Утро к полудню оттянулось

Юноша напиток рогом выпил

И улыбнулся лукаво

Дева еду подала, голову склонила

«еще скажи чего–нибудь»

Напиток разум юноши помутил слегка

И ровня рядом с ним сидит

«какие мысли немытые ко мне пришли, пусть бог прогневается на меня»

Устыдился, побледнел,

И ушел в в сторону Медведева креста на пути к хахмати. (хахмати это местность)"


crosski

Репутация:

Кавер-версии, перепевки, пародии, ...

Добавлено: ПТ Дек 26, 2014 23:35:39

Цитата: Вячеслав

Шли как-то грузинские девушки домой по дороге

Цитата: UNiRO

Настолько запала мне эта песня в душу, что нашла я в одной соц.сети жителя Тбилиси, и попросила его перевести для меня текст.

Круто, я в восторге. Грузины — все-таки удивительная нация. Много лет слушаю Нино Катамадзе. Теперь опять чудо-голоса! А с гитарами так вообще — супер!


Когда-то это был классный форум...


« пред. след. » 114, 15, 16, 17, 18, 19, 2023
В раздел: Разделы форума » Список тем данного раздела


Активность пользователей

Тему читают:

Форум читают: , гостей: 22


НазадНаверх

Всего пользователей зарегистрированных на сайте: 9674.
Больше всего пользователей: 89, здесь было 06.04.2013 18:15:45
Администраторы сайта: MOVe, MACTEP, Vavan, agasfer, Dimaz, alex_kio. Модераторы: Dr. Watson, Lili, vadyan, cranium
Всего зарегистрированных пользователей сегодня было: 32

Copyright © 1997-2020 Компьютерный центр "КИО Про"    e-mail: webmaster@kirishi.ru
© 2000-2020 Кириши.Ru. При использовании любого материала с данного веб-сайта
ссылка на Кириши.Ru обязательна.
Подождите пожалуйста, выполняется длительная операция